Patrociniumra Hoczer József SchP és Miklósné Herczeg Mónika kiállítást rendezett a rendházi és iskolai könyvtár régi kiadású Szentírásaiból. Az alábbi írás a kiállításra született Holczer atya tollából.
"Az 1714 óta Kecskeméten működő piarista atyák szűkös/gyarapodó könyvkészletének mindig előkelő - és nélkülözhetetlen - darabja lehetett a Biblia, a Szentírás.
Többünknek napi olvasmánya volt a Vulgatán - Szt. Jeromos IV. századi fordításán - alapuló Biblia Sacra-juk: latin Szentírásuk. Már az elsők közt ideérkezett rendtagok is ismerhették az ennek szövege nyomán németre fordított, Luther-féle Bibliát, a reformáció irodalmi remekét.
És egyre többedik kiadásban birtokolhatták - immár magyar nyelven - az iméntinek ösztönzésére készült Károli Gáspár-féle protestáns Bibliát (Vizsoly, 1590), még inkább pedig - katolikus lévén - Káldi György fordítását, az ellenreformáció nagy eredményét (Bécs, 1626).
Idők folyamán még újabb fordítású, valamint egyéb nyelvű Bibliákkal gyarapodott mind a személyes, mind a közös könyvállomány. Így beszerezhették azon héber és görög Bibliákat is, amelyek szövegéből maga a Vulgata forrásozhatott...
Kiállításunk - szerény válogatás a rendházi (XX - XXI. sz. kapcsán pedig az iskolai) könyvtár Biblia - állományából. Mégis serkentsen arra, amit a Hang kért Szt. Ágostontól:
Tolle, lege! = Vedd és olvasd!"
A kiállításon szereplő kiadványok:
- Újszövetség. Károli Gáspár fordítása 1794
- Héber Biblia 1833
- Énekes könyv 1806
- Izraelita Szentírás magyarul 1898
- Görög és német nyelvű Újszövetség 1899
- Magyar-héber Ószövetség 1887
- Ezdrás Könyve latinul 1761
- Bibliai történetek németül 1873
- Bibliai történetek németül gyerekeknek 1843
- Újszövetség franciául 1862
- Gót betűs cseh Biblia 1891
- Biblia Kámory S. 1870
- Latin nyelvű Biblia
- Zsoltároskönyv 1900 körül
- Zsoltároskönyv 1762
- Zsoltároskönyv 1884
- János 3, 16 sok nyelven egy londoni kiadványban 1882
- Buda: Iskolai szentírás 1817
- A Biblia meghatározása a közhasznú esmeretek tárában 1831
- Latin nyelvű Biblia Sacra 1760
- Görög liturgikus könyv 1874
- Héber nyelvű Biblia 1705
- Német nyelvű Biblia 1857
- Szentmisék olvasmányai 1817
- Zsoltároskönyv 1806
- Német nyelvű Biblia Sacra 1782
- Károli Gáspár féle magyar nyelvű Szent Biblia 1751
- Cseh Zsoltároskönyv 1861 kapcsos
- Német Biblia (Pál apostol története Damaszkuszban) 1757
- Biblia Sacra latin és német nyelven 1748
- Biblia magyar nyelven 1895 ez a példány az 1536-ban kiadott bécsi Biblia pontos másolata)
- Magyar nyelvű Biblia 1732
- Német nyelvű Biblia 1748
- Latin nyelvű misekönyv 1767
- Latin nyelvű misekönyv 1863
- Latin nyelvű misekönyv 1890
- Latin nyelvű misekönyv 1896
- Miatyánk kottával 1757
- Magyar nyelvű Biblia Sacra 1892